site logo

Mbinu ya kuokoa nishati ya tanuru ya uingizaji wa masafa ya kati 2

Mbinu ya kuokoa nishati ya tanuru ya uingizaji wa masafa ya kati 2

1. Wakati tanuru ya uingizaji wa mzunguko wa kati inatumiwa kwa kupokanzwa na kuyeyusha inapokanzwa, waendeshaji wanatakiwa kuwa na bidii, kuendelea kuongeza vifaa na kusaidia katika kuchochea chuma, ili kuboresha kasi ya kuyeyusha na kuokoa matumizi ya nguvu. Pia kumbuka kudhibiti kwa usahihi halijoto ya chuma iliyoyeyushwa, na usiruhusu halijoto ya tanuru ya uingizaji hewa ya masafa ya kati iwe juu sana au juu sana ndani ya nchi, ambayo si nzuri kwa matumizi ya nguvu na maisha ya bitana ya tanuru. Mfanyakazi mzuri wa tanuru anaweza kuokoa umeme na kuwa na ufanisi.

2. Jenga tabia nzuri ya kutumia katikati ya tanuru ya induction, chora nguvu iwezekanavyo na kupunguza uhifadhi wa joto au wakati wa kuoka ili kurekebisha kiwango cha matumizi ya tanuru ya induction ya mzunguko wa kati. Wakati nguvu ya tanuru ya induction ya mzunguko wa kati haijajaa, sababu ya nguvu ni ya chini na hasara ni kubwa.

3. Tanuri ya tanuru ya induction ya mzunguko wa kati ni tanuri ya kisayansi. Wakati wa kukausha tanuri, maji ya baridi ya coil ya induction yanapaswa kuzima (theluthi moja ya kiasi cha maji ya kawaida ni ya kutosha). . Wafanyakazi wengine wa tanuru hawazingatii hili, na hutumia maji ya kawaida. Matokeo yake, mvuke wa maji yaliyotolewa huunganishwa ndani ya maji na inapita nyuma inapokutana na bomba la shaba la baridi, hivyo tanuri inachukua muda mrefu, hutumia umeme, na athari si nzuri.

4. Maudhui ya kiufundi ya tanuru ya induction ya mzunguko wa kati haijatambuliwa na wazalishaji. Ingawa teknolojia ya tanuru ya induction ya masafa ya kati imekomaa, kila kampuni bado ina faida zake. Kwa hiyo, inashauriwa kuwa wazalishaji wanajaribu kuchagua kulinganisha kihistoria wakati wa kununua tanuru ya induction ya mzunguko wa kati. Wazalishaji wenye huduma ya muda mrefu, bora na teknolojia kamili zaidi ili kushirikiana ili kuhakikisha uokoaji wa nishati ya tanuru ya uingizaji wa mzunguko wa kati.