site logo

Запобіжні заходи щодо експлуатації безсердечної індукційної печі для звичайного ливарного виробництва

Запобіжні заходи щодо експлуатації безсердечної індукційної печі для звичайного ливарного виробництва

Наведені нижче запобіжні заходи добре відомі плавильникам і ливарникам і загальновідомі не лише для безсердечних індукційні печі but also for all metal smelting operations. This is just for general knowledge and does not involve all types of operations. These matters should be explained clearly and appropriately expanded or perfected by a specific operator.

Операції плавки та лиття повинні обмежуватися персоналом, що має кваліфікаційні сертифікати, або персоналом, кваліфікованим фабричною підготовкою та оцінкою, або операціями під командуванням кваліфікованого інженерно-технічного персоналу на заводі.

Персонал на місці повинен завжди носити захисні окуляри із захисною оправою, а при спостереженні за високотемпературними металами використовувати спеціальні фільтри.

4. Персонал, який працює біля вогнища або поблизу нього, повинен носити теплоізоляційний та вогнетривкий спецодяг. Одяг із синтетичних хімічних волокон (нейлон, поліестер тощо) не слід носити біля каміна.

5. Облицювання печі слід часто перевіряти через певні проміжки часу, щоб запобігти «вичерпанню». Після охолодження перевірте облицювання печі. Якщо товщина облицювання печі (крім азбестового картону) після зносу становить менше 65-80 мм, то піч підлягає ремонту.

6. Додавання матеріалів має бути обережним, щоб уникнути «містків» матеріалів. Надвисока температура металу по обидва боки «містків» призведе до прискорення корозії футеровки печі.

7. Нова безсердечна індукційна піч повинна бути виготовлена ​​з відповідних матеріалів, відповідних для металу, що виплавляється, і повністю висушена перед додаванням матеріалів для плавки. Правила спікання матеріалів повинні суворо відповідати цій статті.

8. Легкоплавкі матеріали, такі як алюміній і цинк, слід обережно додавати до високотемпературних рідин, таких як сталь. Якщо добавки з низькою температурою плавлення потонуть перед плавленням, вони будуть бурхливо кипіти і викликати переповнення або навіть вибух. Будьте особливо обережні при додаванні оцинкованої трубчастої шихти.

9. Заряд повинен бути сухим, без легкозаймистих матеріалів, не надто іржавим або вологим. Бурхливе кипіння рідини або горючих речовин у заряді може призвести до переливання розплавленого металу або навіть вибуху.

10. Movable quartz crucibles can be used when both metal and coreless induction furnaces are of suitable size. They are not designed for high temperature melting of ferrous metals. The manufacturer’s performance statement should be a guide for the use of the crucible.

11. Коли метал транспортується в тигель, боки та дно тигля повинні підтримуватися кронштейном. Опора повинна намагатися запобігти вислизанню тигля під час закидання.

12. Необхідно розуміти відповідні знання хімії плавки. Наприклад, хімічні реакції, такі як бурхливе кипіння вуглецю, можуть спричинити пошкодження обладнання та травми. Температура нагрівального розчину не повинна перевищувати необхідного значення: Якщо температура розплавленого чавуну буде занадто високою, термін служби футеровки печі значно зменшиться, оскільки в кислотній футерці печі буде відбуватися наступна реакція: SiO2+2 (C) [Si] +2COЦя реакція досягає 1500℃ в розплавленому залізі. Вище протікало дуже швидко, і в той же час змінився склад розплавленого заліза, вуглець вигорів, а вміст кремнію збільшився.

13. Зона для прийому повинна підтримувати об’єм без рідини. Контакт гарячого металу та рідини може призвести до сильного вибуху та травмування. Інші залишки можуть запобігти потраплянню розплавленого металу в переливний резервуар або розпалити пожежу.

14. Переливний резервуар повинен бути готовий до прийому розплавленого металу в будь-який момент, коли працює безсердечна індукційна піч. Розливи можуть з’явитися без попередження. У той же час, якщо безкерну індукційну піч необхідно спорожнити якомога швидше, а бочка (ковш) не придатна, безколонну індукційну піч можна скидати безпосередньо в переливний бак.

15. Весь персонал, який штучно імплантує органи, суглоби, пластини тощо, повинен триматися подалі від будь-якої безсердечної індукційної печі. Магнітне поле біля пристрою може індукувати струм на будь-якому металевому імплантаті. Люди з кардіостимуляторами знаходяться в зоні особливого ризику і повинні триматися подалі від будь-якої безсердечної індукційної печі.