site logo

200KG Mittelfrequenz-Kupferschmelzofen

200KG Mittelfrequenz-Kupferschmelzofen

First, 200KG medium frequency copper melting furnace technical specifications and requirements:

1) , smelting material: scrap copper material, the primary capacity is less than 10-200 kg.

2) , smelting : melting temperature of 1300 degrees, melting time of 50-60 minutes.

3) , 坩埚: silicon carbide crucible (outer high wall thickness 300mm upper mouth outer diameter 220 mm) service life 70-80 times.

Second, 200KG medium frequency copper melting furnace technology solutions and equipment selection

According to the technical requirements of the purchaser, the 200KG medium frequency copper melting furnace TXZ-160KW can be used . The process is as follows:

Das Metallmaterial wird manuell in den Tiegel des Kippofens gelegt.

Nachdem das Metall zu einer Flüssigkeit geschmolzen ist, wird der Ofenkörper elektrisch gesteuert und die Flüssigkeit wird in die Form gegossen.

Third , 200KG medium frequency copper melting furnace TXZ-160kw quotation: ¥ 70000 yuan (excluding circulating cooling system)

1, the frequency induction heating machine (including power capacitors + box + 200 kg molten copper overturned electric furnace)

Viertens die Bildreferenzbeschreibung: IF-Netzteil + Kompensationskondensator + elektrischer Dumpingofen

C:\Dokumente und Einstellungen\Administrator\桌面\电动炉.jpg电动炉

V. Main technical parameters of T XZ- 1 6 0 kw 200KG medium frequency copper melting furnace:

1, the maximum input power : 160 KW
2 , the output current 40-200 A

3, the output voltage: 70-550V ,

4, oscillation frequency : 1-20KHZ

5, input power : three-phase 380V ± 20% , 50 or 60HZ

6 , input power supply air requirements: 3 × 40 0A

7 , power supply volume (CM) : 47 wide × 95 high 85 long

8 , power weight: 135 KG

9, Ladefortsetzungsrate: 100% 24 Stunden, kontinuierliche Arbeit

1 0, input power supply air requirements: 3 × 150A

11. Requirements for cooling water of medium frequency complete furnace: ≥0. 3 Mpa , ≥2 5 /Min

12. Medium frequency power supply cooling water requirements: ≥ 0.2Mpa ≥ 8 Min

13, power waterway: one into the water, three water

Sechstens, Ausstattungsstandardkonfiguration:

TX Z – 160kw high frequency induction heater configuration list
Ordnungsnummer Name Einheit Menge Bemerkungen
1 Zwischenfrequenz-Netzteil Station 1 Standard
2 Kondensatorausgleichsbox Station 1      Standard
3 Copper melting 200kgelectric overturningfurnace body Station 1 Standard
4 Geteiltes Anschlusskabel Eine 1 Standard
5 Ausgang wassergekühltes Kabel Kleidungsset 1 Standard
6 Kontrollkasten Eine 1 Standard

Sieben, vom Kunden selbst installiertes Maschinenzubehör (Umlaufkühlsystem):

1. Dreiphasen-Luftschalter 400A One

2. Stromanschluss flexibles Kabel 90 mm2 einige Meter

3 . Kühlturm 30 Tonnen 1;

4. Pumpe 3.0kw/head 30-50 Meter 1 Satz;

5, Geräteeinlass- und -auslasswasserrohre: Hochdruck-Wasserrohraußendurchmesser 16 mm, Innendurchmesser 12 mm mehrere Meter

6, Wasserpumpeneinlass und -auslasswasserrohr: 1 Zoll (Innendurchmesser 25 mm) innerhalb des hochdruckverstärkten Drahtrohrs mehrere Meter

Eight , 200KG medium frequency copper melting furnace use operation steps :

1, elektrischer Anschluss: Zugang zu einer eigenen Stromversorgungsleitung bzw. Drehstrom-Luftschalter. Schließen Sie dann das Erdungskabel an. (Beachten Sie, dass die dreiphasige elektrische Leistung der Verwendung des Geräts entsprechen sollte und die Drahtstärke gemäß den Anweisungen verwendet werden sollte)

2, Wasser: (abhängig von ununterbrochener Arbeitszeit und Arbeitsbelastung) wählen Sie das Kühlwassersystem, um Wasserzirkulationskühlung zu erzielen.

3, durch das Wasser: Öffnen Sie den Wasserweg und überprüfen Sie die Ausrüstung bei jedem Wasser, um zu sehen, ob Wasser austritt, der Durchfluss und der Druck normal sind.

4, Strom: Öffnen Sie zuerst den Steuernetzschalter, dann den Luftschalter hinter der Maschine und schalten Sie dann den Netzschalter am Bedienfeld ein.

5. Inbetriebnahme: Vor Inbetriebnahme des ersten Ofens sollte das Heizleistungspotentiometer auf Minimum eingestellt werden. Nach dem Start sollte die Temperatur auf die erforderliche Leistung eingestellt werden. Drücken Sie die Starttaste, um die Maschine zu starten. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Heizanzeige auf dem Bedienfeld auf, und das sofortige Geräusch des normalen Betriebs und die Arbeitsleuchte blinken gleichzeitig.
6. Beobachtung und Temperaturmessung: Während des Aufheizvorgangs wird hauptsächlich visuell festgestellt, wann das Aufheizen beendet werden soll.

7. Herunterfahren: Herunterfahren, das Steuergerät schaltet zuerst aus, dann den externen Hauptschalter der Stromversorgung, dann verzögert bis etwa 1 Stunde nach dem Absinken der Ofentemperatur; dann das Kühlwasser des Geräts abschalten, das Innere der Maschine erwärmen und die Induktionsspule erleichtern. Wärme wird abgegeben.
8. In Bereichen, in denen es im Winter leicht gefrieren kann, ist zu beachten, dass nach jedem Gebrauch Druckluft verwendet werden sollte, um das Wasser in das Gerät hinein und aus ihm herauszublasen, um zu verhindern, dass das Wasser die Innenarmaturen und Wasserleitungen im Inneren knackt die Ausrüstung .

Nine, customer molten copper smelting scene pictures:

20140708_142021