- 04
- Aug
Résumé de l’inspection et de la réparation du four de fusion par induction pour éviter les accidents majeurs
Résumé de l’inspection et de la réparation de Four de fonte à induction pour éviter les accidents majeurs
Articles d’entretien et de réparation | Contenu d’entretien et de réparation | Temps et fréquence d’entretien | Remarque | |
four
doublure |
Si le revêtement du four présente des fissures |
Vérifier les fissures dans le creuset | Avant que le four ne démarre à chaque fois | Si la largeur de la fissure est inférieure à 22 mm , il n’est pas nécessaire de la réparer lorsque les copeaux et autres éléments ne seront pas incrustés dans la fissure, et il peut toujours être utilisé. Sinon, il doit être patché avant de pouvoir être utilisé |
Repair of taphole | Observe whether there are cracks at the junction of the side avoiding furnace lining and the tap hole | Au moment de taper | Si des fissures apparaissent, réparez-les | |
Réparation du revêtement du four au fond du four et à la ligne de laitier | Observez visuellement si le revêtement du four au bas du four et la ligne de laitier sont localement corrodés | Après le casting | S’il y a une corrosion évidente, il doit être réparé | |
ressentir
répondre
Chaîne
enfermer |
Inspection visuelle |
(1 ) Whether the insulation part of the coil is bruised or carbonized
(2 ) Y a-t-il un composé étranger attaché à la surface de la bobine ? (3) Si la plaque de support isolante entre les bobines dépasse (4) Si les boulons d’assemblage de la bobine de serrage sont desserrés |
1 fois / jour
1 fois / jour 1 fois / jour 1 time /3 months |
Purger à l’air comprimé en atelier
Serrez les boulons |
Coil compression screw | Vérifiez visuellement si la vis de compression de la bobine est desserrée | 1 fois / semaine | ||
tube en caoutchouc | (1) S’il y a une fuite d’eau à l’interface du tube en caoutchouc
(2 ) Check whether the rubber tube is cut |
1 fois / jour
1 fois / semaine |
||
Joint anticorrosion bobine |
Retirez le tuyau en caoutchouc et vérifiez le degré de corrosion du joint anti-corrosion à l’extrémité de la bobine | 1 time /6 months | When this anti-corrosion joint corrodes more than 1/2 , it needs to be replaced with a new one. Usually changed every two years | |
Température de l’eau de refroidissement en sortie de batterie | Dans les conditions de volume nominal de fer fondu et de puissance nominale, enregistrer les valeurs maximales et minimales de la température de l’eau de refroidissement de chaque branche de la bobine | 1 fois / jour | ||
Dépoussiérage | L’air comprimé de l’atelier chasse la poussière et les éclaboussures de fer fondu à la surface de la bobine | 1 fois / jour | ||
Le marinage | Décapage des conduites d’eau des capteurs | 1 fois /2 ans | ||
Pouvez
gratter sexe guide Chaîne |
Câble refroidi à l’eau |
(1 ) S’il y a une fuite d’électricité
(2 ) Vérifiez si le câble est en contact avec la fosse du four (3 ) Enregistrez la température de l’eau de sortie du câble sous la puissance nominale (4 ) Mesures préventives prises pour prévenir les accidents (5 ) Check whether the connecting bolts at the terminals are discolored |
1 fois / jour
1 fois / jour 1 fois / jour 1 fois /3 ans 1 fois / jour |
According to the number of tilts, determine the life of the water-cooled cable as three years, and need to be replaced after three years. If the bolt changes color, re-tighten it |
Articles d’entretien et de réparation | Contenu d’entretien et de réparation | Temps et fréquence d’entretien | Remarque | |
four
couverture
|
Câble sec |
(1) Éliminer la poussière sur l’éclisse isolante du jeu de barres en bakélite
(2 ) Check whether the chain hanging the busbar splint is broken (3 ) Whether the copper foil of the bus bar is disconnected |
1 fois / jour
1 fois / semaine 1 fois / semaine |
When the area of the disconnected copper foil accounts for 10% of the conductive area of the bus, it needs to be replaced with a new bus |
Béton réfractaire | Inspecter visuellement l’épaisseur de la couche de coulée réfractaire du revêtement du couvercle du four | 1 fois / jour | Lorsque l’épaisseur du béton réfractaire reste 1/2 , le revêtement du couvercle du four doit être reconstruit | |
Couverture de four à pression d’huile
|
(1 ) S’il y a une fuite dans la pièce d’étanchéité
(2 ) Fuite de tuyauterie (3 ) Fuite du tuyau haute pression |
1 fois / jour
1 fois / jour 1 fois / jour |
If yes, repair it
Échanger |
|
Tuyau haute pression | (1 ) S’il y a des traces d’échaudure de fer fondu sur le tuyau à haute pression, etc.
( 2 ) Pour assurer la sécurité, échanger |
1 fois / semaine
1 fois /2 ans |
||
Ajouter de l’huile de lubrification |
(1 ) Type manuel : partie de pivot de couverture de four
(2) Electric type: sprocket drive bearing for shaft adjustment chain for furnace cover wheel (3 ) Type hydraulique : palier de guidage |
|||
verser
Déplacer
Huile
cylindre |
Palier inférieur et tuyau haute pression du cylindre d’huile | (1 ) S’il y a des traces d’échaudure de fer fondu sur la partie portante et le tuyau haute pression
(2 ) Oil leakage |
1 fois / semaine
1 fois / mois |
Remove the cover for inspection |
cylindre |
(1 ) S’il y a une fuite dans la pièce d’étanchéité
(2) Abnormal sound |
1 fois / jour
1 fois / jour |
Lors de l’inclinaison du four, observez le bloc-cylindres
Lorsque vous faites des bruits tels que des coups sur le cylindre, les roulements sont pour la plupart à court d’huile |
|
Fin de course four basculant |
(1) Vérification des actions
Appuyez sur l’interrupteur de fin de course à la main, le moteur de la pompe à huile doit cesser de fonctionner (2 ) Whether there is molten iron splashing on the limit switch |
1 fois / semaine
1 fois / semaine |
||
Ajouter de l’huile de lubrification | Tous les orifices de carburant | 1 fois / semaine | ||
Contrôle haute pression
cabinet |
Inspection de l’apparence à l’intérieur de l’armoire |
(1) Check the operation of each indicator light bulb
(2 ) Si les pièces sont endommagées ou brûlées (3 ) Nettoyer la casserole à l’air comprimé en atelier |
1 fois / mois
1 fois / semaine 1 fois / semaine |
|
Vacuostat disjoncteur |
(1 ) La passe de nettoyage est un contact
Le tube à vide est blanc laiteux et flou, le degré de vide est réduit (2 ) Consommation des électrodes de mesure |
1 time /6 months
1 fois / mois |
Si l’écart dépasse 6 mm, remplacer le tube d’aspiration |
|
Armoire de commande principale |
Commutateur d’air électromagnétique |
(1 ) Rugosité et usure du contact principal
(2 ) Allez
(3 ) Si le panneau d’extinction d’incendie est carbonisé |
1 time /6 months
1 time /6 months
1 time /6 months |
Lorsque la rugosité est sévère, meulez-la avec une lime, une peau de sable, etc.
Lorsque l’usure des contacts dépasse 2/3, remplacer le contact Ajouter de l’huile de broche à chaque roulement et bielle Utilisez le ponçage pour enlever la partie carbonisée
|
Articles d’entretien et de réparation | Contenu d’entretien et de réparation | Temps et fréquence d’entretien | Remarque | |
Armoire de commande principale | ( 4) Dépoussiérage | 1 fois / semaine | Nettoyer à l’air comprimé en atelier, et essuyer la poussière sur les isolateurs avec un chiffon | |
La resistance d’isolement | Use a 1000 volt megger to measure the main circuit and greater than 10M Ω | |||
Commutateur de convertisseur |
Commutateur de transfert |
(1) Measure insulation resistance
(2 ) Connecteur principal de l’interrupteur rugueux (3) Les boulons de connexion du circuit principal sont desserrés et surchauffés |
1 time /6 months
1 fois / mois 1 time /3 months |
Entre le conducteur et la terre, utilisez un mégohmmètre de 1000 volts pour mesurer plus de
1M Ω Polonais ou échange |
Contrôle
système iSun
cabinet
tour |
Inspection de l’apparence à l’intérieur de l’armoire | (1) Si les composants sont endommagés ou grillés
(2 ) Whether the components are loose or fall off |
1 fois / semaine
1 fois / semaine |
|
Test d’action |
(1 ) Check whether the indicator light can be on
(2 ) Circuit d’alarme L’action doit être vérifiée en fonction des conditions d’alarme |
1 fois / semaine
1 fois / semaine |
||
Dépoussiérage dans l’armoire | Nettoyer à l’air comprimé en atelier | 1 fois / semaine | ||
Contacteur pour machine auxiliaire |
(1) Vérifiez la rugosité du contact, si la rugosité est sévère, polissez-la doucement avec du sable fin
(2) Échanger des contacts Remplacer les contacts lorsqu’ils sont très usés |
1 fois / 3 mois
1 fois /2 ans |
Surtout le contacteur fréquemment utilisé pour basculer le couvercle du four | |
Transformer reactor | Vérifier l’apparence | (1 ) S’il y a une fuite d’huile
(2 ) Si l’huile isolante est ajoutée à la position spécifiée |
1 fois / semaine
1 fois / semaine |
|
Température du transformateur et du réacteur | Vérifiez l’indication quotidienne du thermomètre, qui est inférieure à la valeur spécifiée | 1 fois / semaine | ||
Son et vibration | (1 ) Vérifiez généralement en écoutant et en touchant
(2 ) Instrument measurement |
1 fois / semaine
1 fois / an |
||
Test de tension de tenue à l’huile isolante | Doit correspondre à la valeur spécifiée | 1 time /6 months | ||
Changeur de prises | (1 ) Check whether the tap changeover is offset
(2 ) Vérifier la rugosité de l’adaptateur du robinet |
1 time /6 months
1 time /6 months |
Utilisez du sable fin pour polir et remplacez-le par un nouveau lorsqu’il est très rugueux | |
Banque de condensateur | Vérifier l’apparence | (1 ) S’il y a une fuite d’huile
(2 ) Si chaque vis de borne est desserrée |
1 fois / jour
1 fois / semaine |
If slack occurs , the terminal part will be discolored due to overheating |
Contacteur de condensateur d’échange
Dépoussiérage |
(1) La rugosité du contact
1 ) Utilisez une lime pour lisser la partie rugueuse 2 ) When the wear is severe, replace the joint (2 ) La température de contact augmente Utiliser de l’air comprimé en atelier pour nettoyer les isolateurs avec un chiffon |
1 time /6 months
1 fois / semaine 1 fois / semaine |
Au moins 1 fois / mois |
|
La température autour de la batterie de condensateurs | Mesurer avec un thermomètre à mercure | 1 fois / jour | Ventilé, de sorte que la température ambiante ne dépasse pas 40 deg.] C | |
Dispositif hydraulique |
L’huile hydraulique |
(1 ) S’il y a un changement dans la couleur de l’huile à la hauteur du niveau d’huile affiché par la jauge de niveau d’huile
(2) Check the amount of dust in the hydraulic oil and the quality of the oil (3) Température de mesure |
1 fois / semaine
1 time /6 months
1 time /6 months |
Si le niveau d’huile baisse, il y a une fuite dans le circuit
Lorsque la qualité est mauvaise, changer l’huile |
Manomètre | Si la pression d’inclinaison est différente de la normale, lorsque la pression chute, ajustez la pression à la valeur normale | 1 fois / semaine |